Le rocce armoniche 

 fossili & conchiglie

O conchiglia marina, figlia
della pietra e del mare biancheggiante,
tu meravigli la mente dei fanciulli

Salvatore Quasimodo - tratto da Lirici greci

If minerals are the treasures of the earth, the shells are sea ... Shapes and colors that fascinate and stimulate the imagination. Who has not ever laid ears on a shell to try to hear the magic of the waves mayst proclaim? Every known species has different characteristics. The molluscs, the creators of these little gems, they have adapted to live in different environments. From the salt lagoons to abyssal depths. Know also means knowing the underwater world that contains hidden treasures that occasionally gives us a wave ...

Si les minéraux sont les trésors de la terre, les coquilles sont marines ... Les formes et les couleurs qui fascinent et stimulent l'imagination. Qui n'a jamais posé les oreilles sur une coquille pour essayer d'entendre la magie des ondes puisses proclamer? Toutes les espèces connues a des caractéristiques différentes. Les mollusques, les créateurs de ces petits bijoux, ils sont adaptés à vivre dans des environnements différents. Des lagunes de sel à des profondeurs abyssales. Savoir, c'est aussi connaître le monde sous-marin qui contient des trésors cachés qui nous donne l'occasion d'une vague ...

Se i minerali sono i tesori della terra, le conchiglie sono quelle del mare... Forme e colori che affascinano e stimolano la fantasia. Chi non ha mai posato l'orecchio su una conchiglia per cercare d'udire il magico suone delle onde marine? Ogni specie conosciuta presenta caratteristiche differenti. I molluschi, creatori di questi piccoli gioielli, si sono adattati a vivere negli ambienti più disparati. Dalle lagune salate alle profondità abissali. Conoscerle significa anche conoscere il mondo sommerso che le custodisce, tesori nascosti che un'onda ogni tanto ci regala...